Hebräische Fragmente in Österreich
 

Bilder: 2

Wien, Österreichische Nationalbibliothek (ÖNB)
Cod. 2443, Vorsatz

Kommentar zu Berakhot (Segenssprüche)

Piyyut דוי הסר für Birkat haMazon

der bekannte Piyyut von Dunasch ben Labrat Dewei Haser (דוי הסר) für Shewa Berachot Feier vor Birkat haMazon. die handschrift verweist aber eventuell auf eine andere Angelegenheit im aschkenasischem Ritus auf: זה כתבתי להנער מיכליו בן ר' מאיר ללמוד זה הברכה במזל טוב nämlich eine sprachübung vor Hochzeit, um diese ungewönlicher Piyyut (auswendig) zu lernen. die Schrift beinhaltet auch Besitzvermerk: אני משה בן הקדוש רבי יקותייל זצ"ל הסופר

Anmerkung: Vorsatz recto dekoriert mit einem Hund, wahrscheinlich untrainiertes Hand so wie die Handschrift am Vorsatz verso. Die Handschrift reflektiert eventuell ein Beispiel für eine mittelalterliche Schreibübung. Die Hebräische Schrift wurde anscheinend zum lateinischen medizinischen Kodex etwas später hinzugefügt. Die Umstände und die Notwendigkeit sind bisher etwas unklar. der Text verweist u.a. auch auf zwei Versionen, die in späteren Siddurim sich vereinen; שעה ברכת ישורון oder בני אהרון.

Datierung: noch keine Information
Schrift: Aschkenasische Quadratschrift
Link zur ÖNB: AC13951394
Literatur: noch keine Information

Eintrag erstellt von: Neri Y. Ariel

Addenda/Corrigenda Please contact | PD Dr. Martha Keil | St. Pölten/Wien

Fragmente

noch keine Information

Trägerhandschrift/Codex

| Wien, Österreichische Nationalbibliothek (ÖNB), Cod. 2443 |

top