Hebräische Fragmente in Österreich
 

Bilder: 8

Wien, Österreichische Nationalbibliothek (ÖNB)
Fragm. hebr. A 71

Siddur / Maḥzor

Diverse Piyyutim für verschiedene Gelegenheiten

Elazar b. Qallir, Wa-ye'ehav Omen: 1r: את אס]תר גל ממסתר לגואל bis ויבער חנף בכל גבול לשלוח 1v: ...מרבה לסלוח.. כי אל גואל חזק אתה חן זובדה מהררי אל זכותה עימעם bis קומי אורי כי בא אורך 2r: כתר מלוכה מאז היה מובטח... משען ומבטח לצדיקים... ולירושלים ערך מלכות חפזה כחזו רביד bis להאביד נשואי 2v: ברוך אתה ייי שומע תפילה... רצה... וימליכה עזור לאום מורא... לעובדו ביראה... בא"י המחזיר שכינתו לציון מודים etc. Adon MiQedem (Yoẓer für Shaḥarait-Gebet von Parashat Haḥodesch) 3r: אדון מקדם תיקנו... ימיני העמידה ובכן לך תעלה קדושה הוא נקרא ראש... לקעקע שרידת אדומת ראש 3v: וראשון לפעול חדשות.... ואימת כרובים אשר Yoẓer und Ofan für Schawuot: 4r: בתבל המרוני קבלוני הולכי ילל ישימון... יקדישון וירוממון 4v: ועתה בנים שירו למלך... ואשרי עבדיו... בני אזרחו (Piyyut von Simon b. Isaac, ).

Anmerkung: Eventuell mehr als ein Schreiber und es mag sein, dass die Fragmente aus unterschiedlichen Kodizes Stammten, sind jedoch in einer Schachtel zusammen, nachdem sie abgelöst wurden.

Datierung: noch keine Information
Schrift: Aschkenasische Quadratschrift
Link zur ÖNB: AL00611558
Link: Externes Digitalisat
Literatur: Shulamit Elizur, Wa-ye'ehav Omen - An Expanded Qillirian Qerova for Purim, Tarbiz LXIV (1994-1995), pp. 499-521; Davidson, I, p. 28, §561; II, p. 214. https://www.biu.ac.il/JH/Parasha/shavuot/mac.html; Schwarz

Eintrag erstellt von: Neri Y. Ariel

Addenda/Corrigenda Please contact | PD Dr. Martha Keil | St. Pölten/Wien

Fragmente

noch keine Information

Trägerhandschrift/Codex

Wien, Österreichische Nationalbibliothek (ÖNB), Fragm. hebr. A 71

top