St. Florian, Augustiner-Chorherrenstift XI 3, Bd. 3, fol. I
Medizin
Bidi‘at ha-sheten (Titel des arab. Originals: Kitāb al-baul)
Autor: Yiṣḥak b. Shlomo ha-Yisraeli
Textabfolge:
Iv, li. S. (leer) – Ir, re. S. [Ir_links] – ISv, li. S. – ISr, re. S. [ISr_rechts]
ISr, li. S. [ISr_links] – ISv, re. S. – Ir, li. S. [Ir_rechts] – Iv, re. S.
Textstelle(n):
aus der Einleitung bzw. der Kapitelübersicht, dem 1., 2., 5., 6. Kapitel (השער הראשון, השער השני, השער החמישי, השער השישי)
Zwei unmittelbar aufeinander folgende Doppelblätter aus einer Lage, jeweils ein Blatt vertikal in der Mitte durchgeschnitten, sodass der Text nur zur Hälfte erhalten ist; an den oberen bzw. unteren Rändern beschnitten.
Dieselbe Übersetzung mit den für die handschriftliche Überlieferung typischen Abweichungen findet sich in den folgenden Handschriften: Paris, Bibliothèque nationale heb. 1125 (ital., 1324), Glasgow, University Library Hunt. 477 (ital., 1489), Paris, Bibliothèque nationale heb. 1186 (sefard., 1436). Der Übersetzter ist unbekannt.
Datierung: 14. Jh. Schrift: Aschkenasische Semikursive; 2 Schreiber Literatur: M. Steinschneider, Die hebräischen Übersetzungen des Mittelalters und die Juden als Dolmetscher, Berlin 1893, 757ff.