Hebräische Fragmente in Österreich
 

Bilder: 4

Kremsmünster, Benediktinerstift
Hebr. Fragm. 13 (ehemals CC 205, VDS, Vorsatz)

Kommentar zum Babylonischen Talmud, Ordnung "Neziqin"

Traktat "Bava metṣi‘a"

Verfasser: Rashi 13,1r Werk: Kommentar zu Traktat BM 46a – 46b Textstellen: 46a ( דמדקתני ואין בידו מעות בידו מעות ) – 46b ( כל העושה דמים ...) Anmerkungen: Text stellenweise sehr ausgeblichen, daher schwer zu lesen. 13,1v Werk: Kommentar zu Traktat BM 45a – 46a Textstellen: 45a (דלא מיירי בירושלים ) – 46a ( ויצא לחולין. טעמא דאין) Anmerkungen: Text bildet mit Fragment 13, 1r eine Einheit. 13,2r Werk: Kommentar zu Traktat BM 38a – 39a Textstellen: 38a (... בזול שאין עליהן קופצין - תרומה ) – 39a ( ביום מלחמה הוה אלא מורך ...) Anmerkungen: Leichte Textabweichungen. 13, 2v Werk: Kommentar zu Traktat BM 37b - 38a Textstellen: 37b ( ...זה בעליו יבא ויטלנו ...) – 38a ( ונמצא המוכר מאכיל תרומה לזרים. בדמי) Anmerkungen: Text bildet mit 13, 2r eine Einheit. Kleinere Abweichungen im Text.

Datierung: ca. 14. Jh. (nach Schwarz)
Schrift: Aschkenasische Semikursive
Literatur: vgl. Schwarz S. 89, Nr. 57 (8).

Eintrag erstellt von: Domagoj Akrap, Wien

Addenda/Corrigenda Please contact | PD Dr. Martha Keil | St. Pölten/Wien

Fragmente

Ein vollständiges Pergamentdoppelblatt, nur mehr an ca. 2 mm zusammenhängend. Beidseitig beschrieben, ehemals leserichtig eingebunden, Freiränder beschnitten; Maße: 290 x 415/420. – Schriftraum nicht beschnitten; Maße: 215 x 165; Spaltenzahl: 1; Zeilenzahl: 45; Zeilenabstand: 5; Tintenfarbe hellbraun. Blindlinierung. Geschichte: Ehemaliger Trägerband war CC 205 (zu dieser Handschrift siehe manuscripta.at), als VD-Spiegelblatt und Vorsatzblatt des Foliobandes eingebunden, Klebespuren auf einer Blattseite. Alte und aktuelle Signatur des ehemaligen Trägerbandes auf dem Fragment: N. 205. ז V.19. – Keine hebräischen Fälze im Trägerband.

Eintrag erstellt von: Christine Glaßner 2014

Trägerhandschrift/Codex

| Kremsmünster, Benediktinerstift, Hebr. Fragm. 13 (ehemals CC 205, VDS, Vorsatz) |

top